从源码中提取硬编码的中英文字符串 免费在线工具,无需登录、无需注册。
本地运行个人数据安全
Loading Tool Engine
使用说明与技术 FAQ
分步操作与原理说明使用说明
- 粘贴单文件或合并后的片段;超大仓库建议按路由/模块分批提取,避免一次塞入整个 monorepo。
- 选择语言过滤(如仅中文文案)以减少噪声;技术常量、日志级别等可用忽略规则排除。
- 配置 Key 命名模板(模块.页面.控件)并与设计/产品对齐,避免后期大规模重命名。
- 对模板字符串与 JSX 文本分别检查:带变量的句子要决定哪些片段可翻译、哪些保持代码。
- 预览替换效果时注意引号风格(单/双)与格式化工具(Prettier)是否会再次折行。
- 导出 JSON/PO 等格式后,立刻接入 i18n 运行时(react-i18next、vue-i18n 等)做冒烟。
- 与翻译平台对接时导出带上下文的注释字段,减少译员误译技术术语。
- 提取后跑一遍单元测试/E2E,确认没有遗漏的用户可见字符串。
- 对已经使用 `t('key')` 的代码段不要重复提取;可用「跳过已标记」类选项。
- 含许可证头或密钥的源文件勿上传公共环境;本地浏览器处理也需防录屏泄露。
- 先阅读页面标题与简介,确认当前工具覆盖的场景与你的任务一致(避免用错工具导致理解偏差)。
- 在输入区粘贴或键入数据;若页面提供「示例 / 模板」,可先载入再替换为自己的内容以熟悉输出格式。
相关技术知识
- 静态提取基于 AST 或正则启发式;动态拼接、反射加载的文案无法 100% 覆盖。
- Plural/gender 等 ICU MessageFormat 语法要在提取阶段保留占位符结构。
- 不同框架(Vue SFC、Svelte、Angular)模板区域需要对应解析器,否则误报率高。
- Key 碰撞会导致运行时覆盖;要用命名空间或路径前缀保证全局唯一。
- RTL 语言与长度膨胀会影响布局,提取只是第一步,还要留 UI 回归预算。
- 大文件 AST 遍历耗时与内存成正比;Web Worker 与否决定 UI 是否卡顿。
- 与 Git 结合:提取结果可作为独立 commit,便于翻译团队并行工作。
- 安全:提取列表可能暴露隐藏功能名或内部代号,分享前审查。
- 与机器翻译 API 联用时注意数据驻留合规,不要把含 PII 的句子送去公网模型。
- 持续集成可对「新增硬编码字符串」做 lint(如 eslint-plugin-i18n)防止回潮。
- 本类工具的核心解析与计算在浏览器端执行,默认不把原始业务载荷持久化到本站服务器(具体以页面隐私说明为准)。
- 处理管线通常为:读取输入 → 词法/语法或结构化解析 → 规则变换 → 格式化输出;任一步失败都会尽量给出可定位错误信息。