claude-code - 💡(How to fix) Fix Chinese (Simplified) UI Localization for Claude Desktop App [1 participants]

Official PRs (…)
ON THIS PAGE

Recommended Tools

×6

Utilities matched from this issue’s tags and category — try them while you read without losing context.

GitHub issue graph ai analysis

Paste a GitHub issue URL. We fetch that issue, discover linked issues from bodies/comments/timeline, collect linked pull requests, and produce a structured English report.

The report is written in English Markdown for sharing and archival.

Helpful · Quick feedback

Loading…
GitHub stats
anthropics/claude-code#54889Fetched 2026-05-01 05:51:45
View on GitHub
Comments
0
Participants
1
Timeline
3
Reactions
1
Participants
Timeline (top)
labeled ×3

Error Message

The Claude desktop app's entire UI — menus, settings panels, buttons, tooltips, error messages, and keyboard shortcut documentation — is only available in English. As a native Chinese speaker, while I can navigate the English interface, the constant context switching between English UI and Chinese content creates unnecessary cognitive friction during intensive work sessions. Prioritized scope: Settings panel and sub-pages first, then menu bar, context menus, tooltips, error messages, and shortcut documentation.

RAW_BUFFERClick to expand / collapse

Preflight Checklist

  • I have searched existing requests and this feature hasn't been requested yet
  • This is a single feature request (not multiple features)

Problem Statement

请求:为 Claude 桌面端添加简体中文界面支持 你好 Anthropic 团队,首先感谢你们打造了 Claude 这么出色的产品。我是一名中文母语用户,在日常工作中深度依赖 Claude 桌面端。 目前桌面端的 UI 界面(菜单、设置面板、按钮、提示信息、快捷键说明等)全部为英文。虽然我具备一定的英文阅读能力,但在高强度工作中频繁切换语言心智模式会增加认知负担。以下是我认为中文化会带来具体价值的几个场景:

专业写作与文档处理:当我用中文撰写技术文档、商务邮件或报告时,桌面端的写作辅助界面如果是中文的,能让我更流畅地专注于内容创作本身,而非在工具语言间不断切换。 团队协作:我和团队成员(部分英文水平有限)共用 Claude 桌面端进行项目管理、文案校对等工作时,英文界面成为了一道不必要的门槛,限制了工具的普及率。 设置与配置:快捷键配置、工作目录设置、MCP 和插件管理等相对复杂的功能面板,中文化能显著降低配置错误的概率,也减少了对界面的理解时间。 系统语言一致性:我的操作系统(Windows/macOS)已设置为中文,桌面端如果能跟随系统语言或提供手动切换选项,体验会更加统一和自然。

具体希望中文化的部分(按优先级):

设置面板和各个子设置页面 菜单栏(文件、编辑、查看、帮助等) 右键上下文菜单 工具提示(tooltip)和悬停说明 错误提示和状态信息 快捷键/功能列表说明

如果能够提供 i18n 框架,开放社区贡献翻译,我相信会有大量中文用户愿意参与其中。

English Version (for Official Feedback Form) Subject: Feature Request — Chinese (Simplified) UI Localization for Claude Desktop App Dear Anthropic Team, Thank you for building Claude — it has become an indispensable tool in my daily workflow. I am writing to request Simplified Chinese localization support for the Claude desktop application. The Claude desktop app's entire UI — menus, settings panels, buttons, tooltips, error messages, and keyboard shortcut documentation — is only available in English. As a native Chinese speaker, while I can navigate the English interface, the constant context switching between English UI and Chinese content creates unnecessary cognitive friction during intensive work sessions. Key use cases: professional writing in Chinese, team adoption among colleagues with limited English, complex settings panels that risk misconfiguration, and system-level language consistency. Prioritized scope: Settings panel and sub-pages first, then menu bar, context menus, tooltips, error messages, and shortcut documentation. If Anthropic were to provide an i18n/l10n framework and open it to community contributions, I am confident there would be significant volunteer interest. Thank you for your consideration.

Proposed Solution

增加中文语言选项

Alternative Solutions

no

Priority

Critical - Blocking my work

Feature Category

Other

Use Case Example

我使用claudecode时,更希望有汉语选项

Additional Context

No response

extent analysis

TL;DR

The user requests adding Simplified Chinese localization support to the Claude desktop application to reduce cognitive friction and improve usability.

Guidance

  • The user prioritizes localizing the settings panel, menu bar, context menus, tooltips, error messages, and shortcut documentation.
  • Providing an i18n framework and opening it to community contributions could facilitate volunteer translations.
  • The user suggests that system-level language consistency would improve the overall user experience.
  • To mitigate the issue, the development team could consider adding a language selection option or providing a temporary workaround, such as a user-provided translation guide.

Notes

The issue lacks technical details about the current implementation and potential challenges in adding localization support.

Recommendation

Apply workaround: The development team could consider providing a temporary solution, such as a user-provided translation guide, while working on implementing the full localization feature.

Vote matrix · Quick signals

Works
Did the solution work? Tap to confirm.
Easy Fix
Was it a quick fix?
Time Saver
Did it save you time?
Blocking
Was it severely blocking?
Common Issue
Are others likely hitting this too?
Flaky / Intermittent
Is it intermittent?
Verified / Reproducible
Can you reproduce it reliably?
Loading…

Still need to ship something?

×6

Another batch ranked right after the header list — different links, same matching logic.

Back to top recommendations

TRENDING

claude-code - 💡(How to fix) Fix Chinese (Simplified) UI Localization for Claude Desktop App [1 participants]