openclaw - 💡(How to fix) Fix Feature Request: Complete localization framework for OpenClaw X (App UI, Engine & Terminal) via Crowdin/Weblate

Official PRs (…)
ON THIS PAGE

Recommended Tools

×6

Utilities matched from this issue’s tags and category — try them while you read without losing context.

GitHub issue graph ai analysis

Paste a GitHub issue URL. We fetch that issue, discover linked issues from bodies/comments/timeline, collect linked pull requests, and produce a structured English report.

The report is written in English Markdown for sharing and archival.

Helpful · Quick feedback

Loading…

Implement a full localization system for OpenClaw X using Crowdin or Weblate to allow the community to translate the entire application, including the UI, the engine strings, and the Terminal interface.

Root Cause

Translating only parts of the project or doing it manually via raw code edits. This is weaker because it leaves the application partially translated (e.g., Terminal in English, UI in another language), creating a poor user experience, and it prevents non-technical volunteers from contributing.

RAW_BUFFERClick to expand / collapse

Summary

Implement a full localization system for OpenClaw X using Crowdin or Weblate to allow the community to translate the entire application, including the UI, the engine strings, and the Terminal interface.

Problem to solve

Right now, there is no easy way for non-developers to translate the entire application. OpenClaw X (the app UI, the game engine strings, and the Terminal commands) needs to be fully accessible in multiple languages to reach a global audience. Managing total app localization directly inside the source code is too complex for community translators and creates heavy manual review work for maintainers.

Proposed solution

Extract all user-facing strings (from the application UI, the Terminal interface, and the engine) into standard localization files (like JSON, Gettext .po, or YAML) and connect the repository to an automated platform like Crowdin or Weblate.

Crowdin Open Source: Free license available for OSS (https://crowdin.com/page/open-source-project-setup-request). It syncs with GitHub and opens automated Pull Requests when translations are ready.

Hosted Weblate: Free for open-source projects (https://weblate.org/hosting/), highly optimized for software and engine strings.

Desired Behavior: Every single string inside the OpenClaw X application and CLI becomes translatable via a simple web interface. The platform automatically handles pushing the completed language files back to GitHub.

Alternatives considered

Translating only parts of the project or doing it manually via raw code edits. This is weaker because it leaves the application partially translated (e.g., Terminal in English, UI in another language), creating a poor user experience, and it prevents non-technical volunteers from contributing.

Impact

Affected users/systems/channels: All global users who want to use OpenClaw X and the Terminal interface in their native language, and volunteers wanting to translate the entire software.

Severity: Blocks workflow / Restricts adoption (users who don't speak English/Chinese cannot fully navigate the app or use the terminal commands).

Frequency: Always.

Consequence: Limited global reach for the app, and massive manual work if translations are done directly in the source code.

Evidence/examples

Full-scale open-source applications and engines use Crowdin/Weblate to externalize 100% of their UI and CLI text, allowing communities to translate thousands of strings into dozens of languages effortlessly.

(As a native French speaker, I am ready to translate the entire application, the Terminal interface, and OpenClaw X components into French as soon as the framework is ready!)

Additional information

Externalizing all strings will also make the codebase cleaner and more maintainable in the long run. Both Crowdin and Weblate are completely free for open-source projects.

Avec ça, ils sauront exactement que ton but est de rendre l'application OpenClaw X et son Terminal 100 % traduisibles en français et dans toutes les autres langues ! Tu peux remplir ton formulaire avec ces blocs.

Vote matrix · Quick signals

Works
Did the solution work? Tap to confirm.
Easy Fix
Was it a quick fix?
Time Saver
Did it save you time?
Blocking
Was it severely blocking?
Common Issue
Are others likely hitting this too?
Flaky / Intermittent
Is it intermittent?
Verified / Reproducible
Can you reproduce it reliably?
Loading…

Still need to ship something?

×6

Another batch ranked right after the header list — different links, same matching logic.

Back to top recommendations

TRENDING

openclaw - 💡(How to fix) Fix Feature Request: Complete localization framework for OpenClaw X (App UI, Engine & Terminal) via Crowdin/Weblate