claude-code - 💡(How to fix) Fix Korean localization missing: UI labels and auto-generated conversation titles [1 comments, 2 participants]

Official PRs (…)
ON THIS PAGE

Recommended Tools

×6

Utilities matched from this issue’s tags and category — try them while you read without losing context.

GitHub issue graph ai analysis

Paste a GitHub issue URL. We fetch that issue, discover linked issues from bodies/comments/timeline, collect linked pull requests, and produce a structured English report.

The report is written in English Markdown for sharing and archival.

Helpful · Quick feedback

Loading…
GitHub stats
anthropics/claude-code#56476Fetched 2026-05-06 06:27:01
View on GitHub
Comments
1
Participants
2
Timeline
5
Reactions
0
Timeline (top)
labeled ×4commented ×1

The Claude desktop app does not respect the system language setting (Korean). Two related issues:

Root Cause

The Claude desktop app does not respect the system language setting (Korean). Two related issues:

RAW_BUFFERClick to expand / collapse

Summary

The Claude desktop app does not respect the system language setting (Korean). Two related issues:

1. UI labels are hardcoded in English

Sidebar elements remain in English even when macOS system language is set to Korean:

  • "New session", "Routines", "Customize"
  • "Pinned", "Drag to pin", "Recents"
  • Tab labels: "Chat", "Cowork", "Code"

2. Auto-generated conversation titles are always in English

Conversations conducted entirely in Korean still receive English titles (e.g., "Translate all content to Korean", "Add image file to project", "Food product label requirements"). The title-generation model appears to default to English regardless of conversation language.

Environment

  • Platform: macOS (Darwin 25.4.0)
  • App: Claude desktop (Code tab)
  • System language: Korean

Expected behavior

  • UI labels should localize based on system language
  • Auto-generated titles should match the conversation language

Actual behavior

All UI chrome and generated titles are in English

extent analysis

TL;DR

The Claude desktop app likely needs to implement proper localization support to respect the system language setting.

Guidance

  • Verify that the app uses a localization framework or library that supports Korean language and is properly configured to follow the system language setting.
  • Check if the hardcoded English labels can be replaced with localized strings or keys that can be translated based on the system language.
  • Investigate the title-generation model to determine why it defaults to English and if there's a way to make it language-agnostic or dependent on the conversation language.
  • Consider adding a feature request or issue to the app's development tracker to prioritize localization support.

Example

No code snippet can be provided without more context about the app's implementation, but an example of how localization might be achieved could involve using a library like gettext or a similar framework to manage translations.

Notes

Without access to the app's codebase or more detailed information about its architecture, it's difficult to provide a more specific solution. The issue seems to be related to a lack of proper localization support rather than a specific bug.

Recommendation

Apply workaround: Report the issue to the app developers and request proper localization support, as it seems like a missing feature rather than a bug that can be easily fixed by the user.

Vote matrix · Quick signals

Works
Did the solution work? Tap to confirm.
Easy Fix
Was it a quick fix?
Time Saver
Did it save you time?
Blocking
Was it severely blocking?
Common Issue
Are others likely hitting this too?
Flaky / Intermittent
Is it intermittent?
Verified / Reproducible
Can you reproduce it reliably?
Loading…

FAQ

Expected behavior

  • UI labels should localize based on system language
  • Auto-generated titles should match the conversation language

Still need to ship something?

×6

Another batch ranked right after the header list — different links, same matching logic.

Back to top recommendations

TRENDING